To hell with the soul, I smile, you smile, he smiles, the mouse repeats. What to do when the blues strikes? A modern and very touching interpretation of this timeless poem by Paul Verlaine about the famous spleen.
The short film is part of the collection "En sortant de l'école", where more poems by other French poets can be discovered on filmfriend.
Il pleure dans mon coeur
Il pleure dans mon coeur
Comme il pleut sur la ville ;
Quelle est cette langueur
Qui pénètre mon coeur ?
Ô bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits !
Pour un coeur qui s’ennuie,
Ô le chant de la pluie !
Il pleure sans raison
Dans ce coeur qui s’écoeure.
Quoi ! nulle trahison ?…
Ce deuil est sans raison.
C’est bien la pire peine
De ne savoir pourquoi
Sans amour et sans haine
Mon coeur a tant de peine !
Paul Verlaine (1844-1896), Romances sans paroles (1874)
To hell with the soul, I smile, you smile, he smiles, the mouse repeats. What to do when the blues strikes? A modern and very touching interpretation of this timeless poem by Paul Verlaine about the famous spleen.
The short film is part of the collection "En sortant de l'école", where more poems by other French poets can be discovered on filmfriend.
Il pleure dans mon coeur
Il pleure dans mon coeur
Comme il pleut sur la ville ;
Quelle est cette langueur
Qui pénètre mon coeur ?
Ô bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits !
Pour un coeur qui s’ennuie,
Ô le chant de la pluie !
Il pleure sans raison
Dans ce coeur qui s’écoeure.
Quoi ! nulle trahison ?…
Ce deuil est sans raison.
C’est bien la pire peine
De ne savoir pourquoi
Sans amour et sans haine
Mon coeur a tant de peine !
Paul Verlaine (1844-1896), Romances sans paroles (1874)